The change in plate design would only have affected the word 鈥淗awai鈥榠”, but the bill supporting the effort failed.
For at least another year, state license plates won鈥檛 include Hawaiian diacritical marks, even in the small standardized text around the edges of the plate design, with the recent death of . But supporters hope that won’t be the end of the effort.
The bill supported allowing all future drivers to show the okina on their license plates. It passed a second reading a few weeks ago but wasn鈥檛 picked up for the third and final reading it needed to pass before the session ended this week.
This change in plate design would only have affected the word 鈥淗awai鈥榠鈥 written on the top of its iconic rainbow-themed plate. But it took on added significance amid the state鈥檚 ongoing discussion around Hawaiian language revitalization.
The gesture of public acknowledgement for olelo Hawaii could have represented a step toward normalizing and protecting Hawaiian language on a mass scale, said Zuri Aki, public policy manager for the Office of Hawaiian Affairs.
鈥淒iacritical marks, which are often overlooked 鈥 they add meaning. A simple 鈥榦kina in a word can entirely change the meaning of a word,鈥 Aki said. 鈥淚t attests to Native Hawaiian culture and values that what you say really matters. 驶艑lelo Hawai鈥榠 is one of the two official languages here, so it鈥檚 important for us to have the state recognize that.鈥
However, the Honolulu Police Department opposed the bill with concerns for officers about the legibility of the place name.
鈥淭his will affect the readability of the license plates, especially at a distance. In addition, the license plates can also be used in other states where certain markings may not be recognizable,鈥 Stason Tanaka, acting major for the Traffic Division, said in a written testimony.
鈥淚t was intended that it’s just for the word 鈥槺岵狗刹咕笔痪扁 that鈥檚 on the top of the license plate,鈥 said Derek Miyashiro, deputy director of the Department of Customer Services. 鈥淭hat should not affect the license plate number itself.鈥
But Miyashiro鈥檚 assurances were not enough for legislators.
The text on the plates would have remained the same size and typeface as previous years, but the symbolism of seeing the spelling of “Hawai鈥榠” everywhere you go would be extremely valuable to Hawaiian cultural recognition, Aki said.
While the bill was pushed back to be recalled at a later date, meaning it didn鈥檛 survive this legislative session, Native Hawaiian language practitioners hope the emphasis on language will continue to be normalized across the islands and in future political contexts. And they hope to bring the idea back to the Legislature next year.
鈥淭he big picture is perpetuating Native Hawaiian existence,鈥 Aki said. 鈥淧erpetuating or the normalizing of language strengthens the Native Hawaiian identity … and going into the future, it preserves place names, the history of the place, and meaning.鈥
鈥淲e鈥檙e hoping we can elevate the language to a degree that is used for business and in every other aspect of life. Because language carries culture with it … and we鈥檒l get a deeper understanding of (our) culture,” he added.
Sign up for our FREE morning newsletter and face each day more informed.
Support Independent, Unbiased News
Civil Beat is a nonprofit, reader-supported newsroom based in 贬补飞补颈驶颈. When you give, your donation is combined with gifts from thousands of your fellow readers, and together you help power the strongest team of investigative journalists in the state.