Editor’s note: This is the second installment of a three-part series on language and education in Hawaii. Read the first installment here.

Many of the problems that we are facing in the world today will be visited upon our children as well. One of the best chances we have to ensure that they have the tools to deal with those issues is to give them the foundation of a great education. Hawaiian language, culture, and aina-based education does not only connect us with our ancestors; it allows us to connect with our futures as well.

Re-learning connections to Hawaiian culture shows us a different way to connect to the land, a way that is becoming increasingly important. To change our world, we have to change our education, and this is something that those of us in the Hawaiian-language movement have been pushing for over the last few decades.

In 1978, Hawaii voters approved a constitutional amendment establishing 鈥樑宭elo 贬补飞补颈驶颈 as an official language of the state, making Hawaii the first state to provide such recognition to its indigenous language.

Then, in 1983, a small but passionate group of Hawaiian language educators founded 驶Aha P奴nana Leo with the mission to revitalize and re-establish a living Hawaiian language. Inspired by 19th-century Hawaiian language public schools and the New Zealand M膩ori language movement, it began opening pre-schools using Hawaiian as the sole language of instruction.

In 1987, the Department of Education opened kindergarten programs at two DOE schools at the insistence of P奴nana Leo parents who wanted their preschool children to continue their education totally through Hawaiian. The modest DOE Kaiapuni 贬补飞补颈驶颈 pilot expanded to new sites as grassroots-supported P奴nana Leo preschools spread statewide.

Thirty years later statewide there are 12 P奴nana Leo preschools and 17 DOE and six public charter school sites that combine various grades to provide the option of a full education through to in Hawaiian.

Fifth-graders from Ka 驶Umeke K膩驶eo Public Charter School use a dichotomous key to identify limu that they gathered from Haleolono Fishpond. Kanaeokana

In spite of the huge challenges of moving a language forward from near extinction, the outcomes of this movement have been quite impressive. Some of the highest rates of high school graduation and college attendance in the state have been reported from .

All students graduate bi-literate in both Hawaiian and English. Students have matriculated into prestigious out-of-state universities and a former Kaiapuni high school student is now a professor at Oxford. Other native communities nationally and globally look to Hawaii as a model .

More and more parents have been seeking this sort of schooling for their children. The level of interest recently reached the point on Lanai where a parent has brought a lawsuit over the lack of Kaiapuni access on that island.

Overcoming Barriers

The most important barrier to overcome to meet parental demand relates to teachers. Without an increased number of teachers highly proficient in Hawaiian and skilled in a variety of content areas, education through Hawaiian cannot grow. The number of P奴nana Leo preschools must also expand as they produce the core group of fluent speakers that jump-start the DOE program sites.

Other challenges to education through Hawaiian emerge from a monolingual mindset in what is legally a bilingual state in a national context where Hawaiian is recognized as a Native American language with .

The most important barrier to overcome to meet parental demand relates to teachers.

Federal assessment provisions inconsistent with Native American language policy are by the Hawaii and U.S. Department of Education.

There is also increased understanding among local educators of international research on the strengths of indigenous minority language medium .

In spite of a high level of transfers to private schools and better resourced English public schools and in spite of barriers of various sorts not experienced in English schools, enrollments are growing in Kaiapuni schools faster than in English medium public schools.

Five-year growth rates of Kaiapuni enrollments have been around 17 percent.

Kap膩lama students at this year鈥檚 commemoration of the overthrow. Kanaeokana

Considering that teaching through Hawaiian was illegal from 1896 to 1986, the progress made has been quite amazing. Much of that progress has been due to an extraordinary level of commitment from families, teachers and staff.

Support from the state, federal and private entities is also growing and hopefully will increase even more. The goal of “E Ola Ka 驶艑lelo 贬补飞补颈驶颈 鈥 The Hawaiian Language Shall Live,鈥 first expressed by the 驶Aha P奴nana Leo in 1983, is .

That year the organization took a count of children under 18 statewide who spoke Hawaiian fluently, finding less than 50. Today that number has grown a hundredfold with all also proficient in English.

Yet, 5,000 highly proficient Hawaiian speakers under the age of 18 is still less than 2 percent of the public and private school enrollments of our state. Hopefully we can all support this unique form of schooling to grow even more such children for Hawaii.

The more students we grow, Hawaiians and non-Hawaiians alike, the more minds we have who will know that things have to change, who will push for a different way of living on this aina and in the world. Hawaiian education is a powerful and proven way forward, so help us forge our way ahead by joining in and supporting our efforts.

This series was produced in concert with Kanaeokana, a network of over 80 organizations and individuals whose mission is to collaboratively develop and strengthen a Native Hawaiian education system 鈥 built on a foundation of strong 驶艒lelo Hawai鈥榠 (Hawaiian Language) and 驶ike Hawai鈥榠 (Hawaiian Knowledge and practices).

Kanaeokana驶s Advocacy committee surveyed 2018聽Hawaii Legislature and Office of Hawaiian Affairs candidates about their position on education issue. Learn more about where this year’s candidates stand on education at聽.

Community Voices aims to encourage broad discussion on many topics of community interest. It鈥檚 kind of a cross between Letters to the Editor and op-eds. This is your space to talk about important issues or interesting people who are making a difference in our world. Column lengths should be no more than 800 words and we need a current photo of the author and a bio. We welcome video commentary and other multimedia formats. Send to news@civilbeat.org.聽The opinions and information expressed in Community Voices are solely those of the authors and not Civil Beat.

Support Independent, Unbiased News

Civil Beat is a nonprofit, reader-supported newsroom based in 贬补飞补颈驶颈. When you give, your donation is combined with gifts from thousands of your fellow readers, and together you help power the strongest team of investigative journalists in the state.

 

About the Authors